透过阳光那是希望い   生活的勇气在于敢于接受现实
   首页 | 我的日志| 我的相册| 我的音乐| 我的播客| 给我留言 请到首页登录  我要注册  写新日志  管理相册  我的家园 进入管理后台 
酷宝博客,酷宝网络电话
昵称: 玥ル
性别: 靓妹
喜欢音乐舞蹈,喜欢睡觉看书。
<2010年2月>
31123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28123456
78910111213
日志存档
·2007年2月
·2007年4月
·2007年11月
最新日志
· 如何成为一个成功的母...
· 致歉信格式范本
· Flash初学需要知...
· 口语笔记订单篇
· 怎样写收据
· 英式英语的特点
· 英语新闻词汇
· 打印机修好了!
浏览排行
最新的留言
· 关于"如何成为一个..."的评论
· 关于"致歉信格式范..."的评论
· 关于"Flash初..."的评论
友情链接
收藏
其它
英语新闻词汇 2007年4月12日 10:38  
体育新闻词汇
 
all-star team: 全明星队  
amateur n. 业余运动员  
benchwarmer n. 替补队员  
boat race: 赛艇比赛  
bowling n. 保龄球  
boxing n. 拳击  
centre n. (篮球)中锋  
championship n. 冠军赛,锦标赛  
cheer v. 加油,助威  
coach n. 教练  
cross-country race: 越野赛  
dead heat: 不分胜负,平手  
diving competition: 跳水  
doping test: 药检  
draw n. 平局,不分胜负  
dummy play: 假动作  
dunk v. 扣篮  
eliminate v. 淘汰  
fancy pass: (足球)妙传  
figure skating: 花样滑冰  
final n. 决赛  
formula one: 一级方程式赛车  
free kick: (足球)罚任意球  
full-court press: (篮球)全场紧逼 ?  
goalkeeper n. 守门员  
golf n. 高尔夫球  
gymnastics n. 体操  
hat trick: 帽子戏法,指比赛中一人攻入三球  
high jump: 跳高  
home match: 主场比赛  
host v. 主办  
ioc: (international olympic commitee)国际奥委会  
judo n. 柔道  
kick off: 开赛  
long jump: 跳远  
man-to?man defence: (篮球)人盯人防守  
marathon n. 马拉松  
middle-distance race: 中长跑  
offside n. (足球)越位  
olympic games: 奥林匹克运动会  
on your mark: (跑步比赛中)各就各位  
penalty kick: (足球)罚点球  
professional n. 职业运动员  
professional foul: 蓄意犯规  
rally n. 汽车拉力赛  
ranking n. 排名次  
rebound n. 篮板球  
record holder: 记录保持者  
red card: 红牌(表示判罚出场)  
referee n. 裁判  
relay race: 接力赛  
roller skating: 滑旱冰  
runner-up: 亚军  
sailing n. 帆船运动  
semi-final n. 半决赛  
shoot n. 射门  
spectator n. 观众  
speedwalking n. 竞走  
sprinter n. 短跑选手  
stadium n. 体育馆  
starting line: 起跑线  
striker n. (足球)前锋  
substitute n. 替补队员  
tournament n. 联赛,比赛  
track and field events: 田径比赛项目  
visiting team: 客队  
yellow card: 黄牌(表示警告) 

英语报刊常用术语
 
acredited journalist n. 特派记者  
advertisment n.广告 .  
advance n.预发消息;预写消息  
affair(e) n.桃色新闻;绯闻  
anecdote n.趣闻轶事  
assignment n.采写任务  
attribution n. 消息出处,消息来源  
back alley news n. 小道消息  
backgrounding n.新闻背景  
bad news travels quickly. 坏事传千里。  
banner n.通栏标题  
beat n.采写范围  
blank vt. "开天窗"  
body n. 新闻正文  
boil vt.压缩(篇幅)  
box n. 花边新闻  
brief n. 简讯  
bulletin n.新闻简报  
byline n. 署名文章  
caption n.图片说明  
caricature n.漫画  
carry vt.刊登  
cartoon n.漫画  
censor vt. 审查(新闻稿件),新闻审查  
chart n.每周流行音乐排行版  
clipping n.剪报  
column n.专栏;栏目  
columnist n.专栏作家  
continued story 连载故事;连载小说  
contributing editor 特约编辑  
contribution n.(投给报刊的)稿件;投稿  
contributor n.投稿人  
copy desk n.新闻编辑部  
copy editor n.文字编辑  
correction n.更正(启事)  
correspondence column读者来信专栏  
correspondent n.驻外记者;常驻外埠记者  
cover vt.采访;采写  
covergirl n. 封面女郎  
covert coverage 隐性采访;秘密采访  
crop vt.剪辑(图片)  
crusade n.宣传攻势  
cut n.插图 vt.删减(字数)  
cutline n.插图说明  
daily n.日报  
dateline n.新闻电头  
deadline n.截稿时间  
dig vt.深入采访;追踪(新闻线索);“挖”(新闻)  
digest n.文摘  
editorial n.社论  
editorial office 编辑部  
editor"s notes 编者按  
exclusive n.独家新闻  
expose n.揭丑新闻;新闻曝光  
extra n.号外  
eye-account n.目击记;记者见闻  
faxed photo 传真照片  
feature n.特写;专稿  
feedback n.信息反馈  
file n.发送消息;发稿  
filler n.补白  
first amendment (美国宪法)第一修正案(内容有关新闻、出版自由等)  
five "w"s" of news 新闻五要素  
flag n.报头;报名  
folo (=follow-up) n.连续报道  
fourth estate 第四等级(新闻界的别称)  
freedom of the press 新闻自由  
free-lancer n.自由撰稿人  
full position 醒目位置  
good news comes on crutches. 好事不出门。  
grapevine n.小道消息  
gutter n.中缝  
hard news 硬新闻;纯消息  
headline n.新闻标题;内容提要  
hearsay n.小道消息  
highlights n. 要闻  
hot news 热点新闻  
human interest 人情味  
ib-depth reporting 深度报道  
insert n.& vt.插补段落;插稿  
interpretative reporting 解释性报道  
invasion of privacy 侵犯隐私(权)  
inverted pyramid 倒金字塔(写作结构)  
investigative reporting 调查性报道  
journaslism n.新闻业;新闻学  
journalism is literature in a hurry 新闻是急就文学.  
journalist n.新闻记者  
kill vt.退弃(稿件);枪毙(稿件)  
layout n.版面编排;版面设计  
lead n.导语  
libel n. 诽谤(罪)  
makeup n. 版面设计  
man of the year 年度新闻人物,年度风云人物  
mass communication 大众传播(学)  
mass media 大众传播媒介  
masterhead n.报头;报名  
media n.媒介,媒体  
mere report is not enough to go upon.仅是传闻不足为凭.  
morgue n.报刊资料室  
news agency 通讯社  
news clue 新闻线索  
news peg 新闻线索,新闻电头  
newsprint n.新闻纸  
news value 新闻价值  
no news is good news.没有消息就是好消息;不闻凶讯便是吉。  
nose for news 新闻敏感  
obituary n.讣告  
objectivity n.客观性  
off the record 不宜公开报道  
opinion poll 民意浏验  
periodical n.期刊  
pipeline n.匿名消息来源  
popular paper 大众化报纸;通俗报纸  
press n.报界;新闻界  
press conference 新闻发布会;记者招待台  
press law 新闻法  
press release 新闻公告;新闻简报  
pr man 公关先生  
profile n. 人物专访;人物特写  
proofreader n.校对员  
pseudo event 假新闻  
quality paper 高级报纸;严肃报纸  
quarterly n.季刊  
readability n.可读性  
reader"s interest 读者兴越  
reject vt.退弃(稿件)  
remuneration n. 稿费;稿酬  
reporter n.记者  
rewrite vt. 改写(稿件),改稿  
round-up n.综合消息  
scandal n.丑闻  
scoop vt.“抢”(新闻) n.独家新闻  
sensational a.耸人听闻的;具有轰动效应的  
sex scandal 桃色新闻  
sidebar n.花絮新闻  
slant n.主观报道;片面报道  
slink ink “爬格子”  
softnews 软新闻  
source n.新闻来源;消息灵通人士  
spike vt.退弃(稿件);“枪毙”(稿件)  
stone vt.拼版  
story n.消息;稿件;文章  
stringer n.特约记者;通讯员  
subhead n.小标题;副标题  
supplement n.号外;副刊;增刊  
suspended interest 悬念  
thumbnail n.“豆腐干”(文章)  
timeliness n.时效性;时新性  
tip n.内幕新闻;秘密消息  
trim n. 删改(稿件)  
update n.更新(新闻内容),增强(时效性)  
watchdog n.&vt.舆论监督  
weekly n.周报  
wire service n.通讯社  

娱乐新闻词汇
 
academy awards: 奥斯卡奖
agent n. 经纪人  
album n. 专辑  
applause n. 鼓掌  
ballad n. 歌谣  
box office appeal: 票房号召力  
box office earnings: 票房收入  
broadway: 百老汇  
budget n. (电影)预算  
cartoon n. 漫画  
celebrity n. 名人  
classical music: 古典音乐  
comedy n. 喜剧  
composer n. 作曲家  
conductor n. (乐队、合唱团的)指挥  
country music: 乡村音乐  
critic n. 评论家  
cross talk: 相声  
debut n. (电影)首次公映,(唱片)首次发行,个人首次表演  
director n. 导演  
distribution n. (电影,唱片)发行  
dress rehearsal: 彩排  
dub v. (电影)配音  
engagement n. 订婚  
episode n. (电视连续剧)一集  
folk song: 民歌  
grammyawards: 格莱美奖  
golden globe awards: 金球奖  
hit n. 非常成功的电影或音乐  
hollywood blockbuster: 好莱坞大片  
leading actor: 主角  
leading actress: 女主角  
legend n. 传奇人物  
location n. (电影)外景  
lyric n. 歌词  
mando-pop scene: 华语歌坛  
movie fan (film buff): 影迷  
music chart: 音乐排行榜  
music studio: 录音棚  
musical n. 音乐剧  
nominate v. 提名  
oscar (academy awards): 奥斯卡奖  
performance n. 演出,表演  
plot n. 故事情节  
premiere n. (电影)首次公映  
producer n. 制片人  
promote v. 宣传  
release v. 发行(影片、唱片)  
review n. 评论,评价  
rock and roll: 摇滚乐  
romance n. 浪漫故事  
*** n. 剧本  
***writer n. 编剧  
sequel n. 续集  
shoot a film: 拍电影  
show business: 演艺业  
single n. 单曲  
sitcom n. 情景喜剧  
special effect: (电影)特技  
stage n. 舞台  
supporting actor: 配角  
tragedy n. 悲剧  
tune n. 曲调  
tv series: 电视连续剧 
 

常用新闻词汇和术语
 
abm = anti-ballistic missile 反弹道导弹 
abortive coup attempt 未遂政变 
absent trial / absent voting 缺席审判/缺席投票 
absolute majority 绝对多数 
abstain from voting 弃权 
abuse of power for personal gain 以权谋私 
academia 学术界 
academic career 学历,学业 
academician 院士 
academy award 奥斯卡金像奖 
academy sciences 科学院 
accredited journalist 特派记者 
acquit / be acquitted 宣告无罪 / 无罪释放 
acting president 代*** 
active capital 流动资本 
active substance 放射性物质 
active trade balance 顺差 
activist 活跃分子 
administration party 执政党 
admit the best examinee 择优录取 
adverse trade balance 逆差 
advisory body 顾问团 
after-sale service 售后服务 
air crash 飞机失事 
album 专辑 
allied powers 同盟国 
all-out ban 全面禁止 
all-round title 全能冠军 
alumnus (复数: alumni) 校友 
amendment 修正案,附加条款 
amicable relations 友好关系 
amnesty 特赦 
anarchy 无政府状态 
animal year 本命年 
anti-corruption 反腐败 anti-robbery bell 防盗铃 
apartheid 种族隔离 
appropriate authorities 有关当局 
arch-foe 主要的劲敌 
armed intervention 武装干涉 
arm-twisting 施加压力 
arson 放火,纵火 
assembly hall 会议厅 
assembly line 生产流水线 
assembly man 议员,装配工 
assistant secretary (美)助理部长 
assistant secretary of state (美)助理国务卿 
attaché 专员,(外交使团的)随员 
audience rating 收视率 
audiophile 音乐发烧友 
authoritative information 官方消息 
authoritative source 权威人士 
autonomous region / prefecture 自治区 / 州 
axis power 轴心国 
bachelor mother 未婚母亲 
background briefing 吹风会,背景情况介绍会 
bacteria 细菌 
bail 保释,保释金 
ballot 选票,投票 
bank book 银行存折 
bank failure 银行倒闭 
bar code 条形码 
bargain price 廉价 
be responsible for one"s own profit and loss 自负盈亏 
be honest in performing one"s official duties 廉洁奉公 
beeper bp机 
behind-the-scene maneuvering 幕后操纵 
benefit concert 义演音乐会 
best supporting actress award 最佳女配角 
bid up price 哄抬物价 
big gun 有势力的人,名人 
big lie 大骗局 
bistro 夜总会 
black box 测谎器 
black market price 黑市价 
blanket ballot 全面选举 
blast 爆炸 
blind alley 死胡同 
blockade 封锁 
bloodless coup 不流血政变 
blue berets 蓝盔部队 

bluff diplomacy 恫吓外交 
bombard 轰炸,炮击 

boom (经济)繁荣,兴旺 
borrower 债方 
botanical garden 植物园 
bottle up 抑制 
bottom out 走出低谷 
box office returns 票房收入 
box office smash 卖座率高的演出 
boycott 联合抵制 
brain drain 人才流失 
brain gain 人才引进 
brain trust 智囊团 
brawn drain 劳工外流 
bread-and-butter letter 感谢信 
bribery 行贿 
bubble economy 泡沫经济 
bureaucracy 官僚主义 
bureaucrat 官倒 
cabinet lineup 内阁阵容 
cabinet re-shuffle 内阁改组 
cable car 缆车 
cable-stay bridge 斜拉桥 
cadre 干部 
cafeteria 自助餐厅 
calamity 灾难 
campaign against porns 扫黄运动 
candidate for exam 考生 
cargo handling capacity 货物吞吐量 
carnival 狂欢节 
casualty 遇难者,伤亡人员 
catch phrase 口头禅,口号 
ceasefire 停火 
ceiling price 最高限价 
celebrity 知名人士 
cellular phone 移动电话,大哥大 
censure vote 不信任投票 
census 人口普查 
ceremonial usherette 迎宾小姐 
chamber concert 室内音乐会 
charity 慈善组织 
chartered plane 包机 
china hand 中国通 
china"s actual conditions 中国国情 
chinese descendant in america 美籍华裔 
cholesterol 胆固醇 
civil servant 公务员 
civilian 平民 
classroom boycott 罢课 
climbout 经济复苏 
closing address 闭幕辞 
cloverleaf intersection 立交桥 
comfortably-off level 小康水平 
commuter 乘车上班族 
complains box 意见箱 
computernik 电脑迷 
condo(minium) 商品房 
condolence 慰问,吊唁 
conducted tour 团体旅游 
confiscate 没收,充公 
conscience forum 道德法庭 
con*** 征兵,入伍 
conservative party 保守党 
construction of a clean government 廉政建设 
convenience food 方便食品 
corruption reporting center 举报中心 
countdown 倒计时 
county magistrate 县长 
cramming system 填鸭式教学法 
crash program 应急计划 
criminal law 刑法 
crude oil 原油 
cultural undertakings 文化事业 
curfew 宵禁 
curriculum vitae 履历表 
curtain call 谢幕 
daily necessities 日用品 
daily turnover 日成交量 
dan (围棋的)段 
deadlock 僵局 
death toll 死亡人数,死亡率 
defendant 被告 
deli(catessen) 熟食 
dictatorship 独裁 
disaster-hit area 灾区
disc jockey dj 
dissolve 解散 
division chief 处长,科长 
doctorial tutor 博士生导师 
door money 入场费 
dove 主和派,鸽派 
duet 二重唱 
duma (俄)杜马,俄罗斯议会 
dux 学习标兵,学习尖子 
economic sanction 经济制裁 
economic take-off 经济腾飞 
el nino 厄尔尼诺现象 
electric power 电力 
eliminate 淘汰 
embargo 禁运 
en route to 在……途中 
enlisted man 现役军人 
epidemic 流行病 
exclusive interview 独家采访 
expo(sition) 博览会 
face-to-face talk 会晤 
fairplay trophy 风格奖 
family planning 计划生育 
flea market 跳蚤市场 
flying squad 飞虎队 
frame-up 诬陷,假案 
front page 头条 
front row seat 首席记者 
full house 满座 
gear…to the international conventions 
把…与国际接轨 
grass widow / widower 留守女士 / 留守男士 
guest of honor 贵宾 
guest team / home team 客队 / 主队 
hawk 主战派,鹰派 
heroin 海洛因 
highlights and sidelights 要闻与花絮 
his-and-hers watches 情侣表 
hit parade 流行歌曲排行榜 
hit product 拳头产品 
hit-and-runner 肇事后逃走者 
hong kong compatriot 香港同胞 
honor guard 仪仗队 
hostage 人质 
housing reform 住房改革 
hypermedia 多媒体 
ideology 意识形态 
idle money 闲散资金 
in another related development 另据报道 
incumbent mayor 现任市长 
info-highway 信息高速公路 
in-service training 在职训练 
inspector-general 总监 
interim government 过渡政府 
invitation meet 邀请赛 
judo 柔道 
karate 空手道 
kiosk 小卖部 
knock-out system 淘汰制 
knowledge economy 知识经济 
ksei 棋圣 
laid-off 下岗 
leading actor 男主角 
lease 租约,租期 
man of mark 名人,要人 
manu*** 原稿,脚本 
marriage lines 结婚证书 
master key 万能钥匙 
medium 媒体,媒介 
mercy killing 安乐死 
moped 助力车 
moslem 穆斯林 
multimedia 多媒体 
music cafe 音乐茶座 
national anthem 国歌 
negative vote 反对票 
nest egg 私房钱 
news agency 通讯社 
news briefing 新闻发布会 
news conference 记者招待会 
news flash 短讯,快讯 
nominee 候选人 
notions 小商品 
null and void 无效的 
off-hour hobby 业余爱好 
off-the-job training 脱产培训 
on standby 待命 
on-the-job training 在职培训 
on-the-spot broadcasting 现场直播 
opinion poll 民意测验 
overpass (人行)天桥 
overseas student 留学生 
overture 序曲 
overwhelming majority 压倒性多数 
palm phone 大哥大 
parliament 国会 
passerby 过路人 
pay-to-the-driver bus 无人售票车 
peaceful co-existence 和平共处 
peace-keeping force 维和部队 
peak viewing time 黄金时间 
pedestrian 行人 
pension insurance 养老保险 
pentagon 五角大楼 
perk 外快 
pm = prime minister 首相,*** 
politburo 政治局 
poor box 济贫箱 
pope 教皇 
pose for a group photo 集体合影留念 
poverty-stricken area 贫困地区 
power failure 断电,停电 
premiere 首映,初次公演 
press briefing 新闻发布会 
press corps 记者团 
press spokesman 新闻发言人 
prize-awarding ceremony 颁奖仪式 
professional escort “三陪”服务 
profiteer 投机倒把者 
protocol 草案,协议 
puberty 青春期 
public servant 公务员 
questionnaire 调查表 
quick-frozen food 速冻食品 
quiz game 智力竞赛 
racial discrimination 种族歧视 
rapport 默契 
reciprocal visits 互访 
recital 独唱会,独奏会 
red-carpet welcome 隆重欢迎 
red-hot news 最新消息 
red-letter day 大喜之日 
redundant 下岗人员 
re-employment 再就业 
rep = representative 代表 
rip off 宰客 
senate 参议院 
tenure of office 任职期 
the other man / woman 第三者 
top news 头条新闻 
tornado 龙卷风 
tour de force 代表作 
township enterprises 乡镇企业 
township head 乡长 
traffic tie-up 交通瘫痪 
truce 停火,休战 
trustee 董事 
two-day dayoffs 双休日 
tycoon 巨富 
umpire 裁判 
v.d. = venereal disease 性病 
vaccine 疫苗 
vehicle-free promenade 步行街 
vote down 否决 
well-off level 小康水平 
well-to-do level 小康水平 
whos who 名人录 
working couple 双职工 
wreckage 残骸
 
 显示/隐藏固定链接 ┆  浏览(641次) ┆  评论( 0次) ┆    


酷宝免费网络电话(网内免费)可以直接拨打固定电话和手机,音质清晰,资费超低再不用为高额的电话账单而心疼,与好友随时随地保持联络.
具有彩语功能,还能看最新大片,更多功能请访问酷宝网站www.kubao.com进行软件下载.现在注册,有机会获取赠送话费.
酷宝博客家园,为您营建网络上的家园。就让您的生活感悟和情感通过文字、图片、相册、音乐尽情流露出来,与朋友一起分享...
免责声明:本页面内容由用户自主负责,请用户自觉遵守网络守则和国家规定,不谈政治、不言色情,营建绿色个人网络空间。本公司仅提供平台服务,京ICP备050752号